Gruppo MISTO | |||
---|---|---|---|
1 | EMI | Przemysław Bartczak | 4.559 |
2 | GW | Sandro Etalle | 4.104 |
3 | LR | Luca Urbani | 4.006 |
Gruppo OPEN | |||
---|---|---|---|
1 | FD | Maximilian Seis | 3.713 |
2 | RR | Reinhard Haggenmüller | 3.343 |
3 | OD | Heimo Demmerer | 3.335 |
STANDARD | |||
---|---|---|---|
1 | LR | Luca Urbani | 4.346 |
2 | B9 | Lorenzo Monti | 4.315 |
3 | 1W | Andrea Faggioni | 2.754 |
15 Metri | |||
---|---|---|---|
1 | GW | Sandro Etalle | 4.488 |
2 | D | Alessandro Giaiotti | 4.459 |
3 | CD | Roberto Cremasco | 3.362 |
cari amici, dear friends,
la sezione Download è stata arricchita con i Regolamenti in vigore per il 2022, e con la mappa in formato grafico del territorio di gara con punti di virata e spazi aerei.
In the Download section you may find the relevant Rules and a graphic map of the airspace and turnpoints.
Prima di andare in volo nei giorni precedenti all'inizio della competizione, siete vivamente pregati di informarvi e attenervi con assoluta precisione alle procedure di comunicazione radio con l'AFIS Rieti (in particolare, le chiamate in uscita dalla ATZ e prima di rientrare in ATZ). Un comportamento impreciso potrebbe causare serio allarme e gravi conseguenze, tra le quali il blocco delle attività di volo per la giornata in corso.
On training days (before the 1st competition day), please make sure you have collected and understood the procedures for radio communications with the local AFIS Rieti, with particular regard to the notification of leaving the ATZ and then previously to your return in the ATZ. Failure to comply may cause unnecessary alarm and even put a stop to the daily flying activities.
Grazie per la vostra collaborazione!
Aldo Cernezzi